GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Sep 11, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Armele Mexico Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Informe contable extenso/detallado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
long form accountancy report Informe contable extenso/detallado Explanation: Lo encontré con ambos términos: extenso y detallado Long-form report: Informe extenso. Informe del auditor externo que contiene mayor cantidad de indicaciones que el informe breve o corto. Ver Short-form report -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2014-09-11 13:54:15 GMT) -------------------------------------------------- Creo que contable está de más (tal vez habría que decir algo de auditor) y el término más extendido en uso es 'extenso'. http://fhu.unse.edu.ar/informes_auditoria.pdf En este link se habla del informe extenso a partir de la página 11 . Reference: http://cpintel.com.mx/libros/A1.pdf Reference: http://ftp://ftp.fao.org/unfao/bodies/fc/fc99/Y6363s.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.