GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Sep 10, 2014 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Maquina calibradorapara zanahorias-URGENTE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mélodie Duchesnay France Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Pignon chaîne de courbe |
|
Pignon chaîne de courbe Explanation: Traduction un peu littérale. Mais il s'agit d'une liste de composants d'un convoyeur à rouleaux. Sans doute pour une liste exhaustive de références ou pour illustrer un schéma. Dans ce type de liste les descriptions sont souvent courtes. Il doit y avoir à la fois des sections droites et en courbe. Avec des composants associés : - moteur - pignon de chaîne - chaîne (souvent des chaînes dites "tangentielles" "Pignon de chaîne pour section courbe" serait sans doute plus correct. Mais je propose "Pignon chaîne de courbe" voir "Pignon chaîne courbe" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.