10:01 Sep 9, 2014 |
Russian to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Presentation of a museum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Deryagin Russian Federation Local time: 12:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
as she did that in the past Explanation: so a past tense is used -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2014-09-09 10:11:55 GMT) -------------------------------------------------- she started talking and now amuses visitors etc. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
has started to talk Explanation: IMO перевод в Present Perfect здесь уместен. Заговорила она в какой-то момент в прошлом и до сих пор продолжает говорить. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
broke her silence Explanation: As I see it, it means that she broke her silence that she held for centuries in the world-famous portrait. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
today's Mona Lisa is no longer silent / is not silent anymore Explanation: думаю вместо того, чтобы перевести это в форме "начать говорить - to begin to talk', надо передать смысловую нагрузку приставки ЗА-говорила. Это можно сделать конструкцией "is no longer silent" или "not silent anymore". "Today's" обязательно, так как это современная Мона Лиза. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.