están selladas por este centro

French translation: comportent ou comportant le cachet du centre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:están selladas por este centro
French translation:comportent ou comportant le cachet du centre

09:09 Sep 8, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-11 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Medical - Law (general) / Attestation de formation
Spanish term or phrase: están selladas por este centro
Bonjour, je traduis une attestation de formation pour un étudiant, de l'espagnol au français. La phrase entière pour vous aider est:
"Los programas académicos constan de 2 páginas y están selladas por este Centro."

Puis traduire par:
"Les programmes académiques contiennent 2 pages et sont cacheter par ce centre."

Merci infiniment , Esteban.
Esteban Pons
Local time: 09:56
comportent ou comportant le cachet du centre
Explanation:
:)
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 09:56
Grading comment
Merci beaucoup,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2comportent ou comportant le cachet du centre
maría josé mantero obiols
3 +1sont attestés par ce centre
Mélodie Duchesnay
3Les programmes de formation sont présentés sur deux pages, elles-mêmes timbrées au sceau de
BERNARD DELS (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Les programmes de formation sont présentés sur deux pages, elles-mêmes timbrées au sceau de


Explanation:
au sceau del'unité de formation ou du centre de formation..

BERNARD DELS (X)
France
Local time: 09:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
comportent ou comportant le cachet du centre


Explanation:
:)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 654
Grading comment
Merci beaucoup,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
8 mins

agree  Susana E. Cano Méndez: "comportant", j'aime bien cette tournure...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sont attestés par ce centre


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-09-08 09:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

.. centre (de formation)

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search