em talão

English translation: discount voucher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Oferecemos 20% em talãoem talão
English translation:discount voucher
Entered by: Verginia Ophof

16:43 Sep 4, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Portuguese term or phrase: em talão
Oferecemos 20% em talão, em todas as cadeiras auto.
I know what it means, if you buy a care seat today, we give you a slip of paper worth 20% the sales price that you can use next time you shop here (next day onwards) usually valid for a month or more
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 02:16
discount voucher
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Verginia Ophof
Belize
Local time: 20:16
Grading comment
This is what I have used, thanks Verginia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6voucher
Maria Teresa Borges de Almeida
4credited to you store card [account]
Catarina Lopes
4coupon
Nick Taylor
4discount voucher
Verginia Ophof


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
voucher


Explanation:
My suggestion...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof: or discount voucher
3 mins
  -> Thanks, Verginia

agree  Catarina Lopes
5 mins
  -> Obrigada, Catarina!

agree  oxygen4u
39 mins
  -> Obrigada, Patrícia!

agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Obrigada, Mário!

agree  Muriel Vasconcellos
14 hrs
  -> Thanks, Muriel!

agree  Nick Taylor
18 hrs
  -> Obrigada, Nick!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
credited to you store card [account]


Explanation:
I hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-09-04 16:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

"em talão"... I read "em cartão" :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-09-04 16:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is a voucher (or coupon) as suggested by Teresa.

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coupon


Explanation:
Just another suggestion - "coupon"

Nick Taylor
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discount voucher


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 20:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
This is what I have used, thanks Verginia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search