tjærebeis

English translation: Pine tar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian (Bokmal) term or phrase:tjærebeis
English translation:Pine tar
Entered by: brigidm

15:29 Sep 4, 2014
Norwegian (Bokmal) to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / exterior coating
Norwegian (Bokmal) term or phrase: tjærebeis
"(pine) tar coating / stain " is what I have come up with so far but I suspect I'm on the right track here.
brigidm
Norway
Local time: 21:46
Pine tar
Explanation:
I had a project not too long ago where the glossary entry for pine tar was tjærebeis/tretjære. I think you are safe with that one :-)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-09-04 16:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe Charles Ek will chime in - I bet he has used this exact treatment on his own wooden boats.
Selected response from:

Karin Berling
United States
Local time: 15:46
Grading comment
Thanks, Karin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pine tar
Karin Berling
3layer of tar / tarring
AKhram


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
layer of tar / tarring


Explanation:
http://www.ifi.no/tjarebeis

AKhram
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pine tar


Explanation:
I had a project not too long ago where the glossary entry for pine tar was tjærebeis/tretjære. I think you are safe with that one :-)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-09-04 16:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe Charles Ek will chime in - I bet he has used this exact treatment on his own wooden boats.

Karin Berling
United States
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Karin
Notes to answerer
Asker: Thanks, Karin. I was just wondering if I needed to have "coating" or "stain" in there (beis) but perhaps not...

Asker: I live in hope :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search