tribunale del riesame

14:00 Sep 4, 2014
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procédure pénale
Italian term or phrase: tribunale del riesame
bonjour à tous,
c'est dans un arrêt de la Cour de Cassation
Merci
valentina tamburello
France
Local time: 02:27


Summary of answers provided
2Tribunal du réexamen
Bruno ..
1chambre de l’instruction
Maria Cristina Chiarini


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
chambre de l’instruction


Explanation:
http://www.justice.gouv.fr/Saei/9/saei-actu/conf_gds_naples_...


Enfin la détention provisoire doit garder un caractère
exceptionnel. Je veux ainsi renforcer le contrôle des
procédures de maintien ou de prolongation de la
détention par la chambre de l’instruction, équivalent de
votre tribunal du réexamen, qui pourra examiner le fond
des dossiers, tous les 6 mois, lors d’audiences
publiques

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chambre_de_l'instruction


Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 02:27
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Tribunal du réexamen


Explanation:
http://www.vie-publique.fr/actualite/panorama/texte-discussi...

https://www.google.it/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2014-09-04 14:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://cettesemaine.free.fr/spip/article.php3?id_article=634...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2014-09-04 14:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

Molti rif provengono da traduzioni IT>FR! Sto cercando il corrispondente in Francia!

--------------------------------------------------
Note added at 2092 giorni (2020-05-27 15:34:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://amp.lefigaro.fr/societes/2012/08/12/20005-20120812AR...

--------------------------------------------------
Note added at 2092 giorni (2020-05-27 15:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.europeanpapers.eu/it/europeanforum/tribunal-une-r...

Bruno ..
Italy
Local time: 02:27
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: Je comprend que ce nouveau Tribunal est compétent en matière de condamnations définitives. Dans mon cas il s'agit d'une détention provisoire.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search