GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Sep 4, 2014 |
Russian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 14:41 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | designación (por escrito) del director general |
| ||
3 | Orden sobre la toma de posesión del cargo de [Director General] |
|
designación (por escrito) del director general Explanation: o nombramiento, pero creo que designación sería mejor. -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2014-09-04 17:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Orden sobre la designación.... http://www.kulturklik.euskadi.net/lang/es/kulturaren-euskal-... -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2014-09-04 17:55:31 GMT) -------------------------------------------------- Orden sobre designación/nombramiento.... http://www.kulturklik.euskadi.net/lang/es/kulturaren-euskal-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Orden sobre la toma de posesión del cargo de [Director General] Explanation: http://firmalegko.narod.ru/Prikaz/Prikaz_1.htm Aquí hay un ejemplo en ruso. http://www.diariodeleon.es/noticias/leon/javier-vidal-toma-p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.