wrapped arm

Portuguese translation: um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wrapped arm
Portuguese translation:um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado...
Entered by: airmailrpl

17:29 Sep 2, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: wrapped arm
• One point of contact shall be an arm wrapped around handrail, ladder rung or other support structure. Note: a wrapped arm provides greater support than the hand
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 23:40
um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado
Explanation:
arm wrapped around..a wrapped arm

a wrapped arm => um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 23:40
Grading comment
Danke schön, Bob
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado
airmailrpl
4braço calandrado
Mario Freitas
3Envolver ....com o braço
Danik 2014


Discussion entries: 5





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
braço calandrado


Explanation:
Neste caso, "wrapped" é calandrado, creio eu. Trata-se do método de fixação do braço junto à escada ou plataforma, para dar firmeza ao usuário.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-09-02 17:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/search?q=calandrado escada&rlz=1C1...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: I don't think anyone would want to "calandrar" their arm to hold on to a ladder
6 hrs
  -> That's the term the author used. It's the same in English. It's some kind of finishing the author called "wrapped".
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Envolver ....com o braço


Explanation:
Sugestão:
Um ponto de contato é criado envolvendo-se...com o braço

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado


Explanation:
arm wrapped around..a wrapped arm

a wrapped arm => um braço envolto..um braço envolvendo..enrolado

airmailrpl
Brazil
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 190
Grading comment
Danke schön, Bob
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Voto no "enrolado"!
8 hrs
  -> agradeço

agree  Francisco Fernandes
15 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search