collaborative mindset

German translation: den Geist der guten Zusammenarbeit in die Abteilung tragen

08:06 Sep 2, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: collaborative mindset
In einem Titel
"creating a collaborative mindset"
Bei meiner Suche habe ich festgestellt, dass es im Englischen ein recht häufig verwendeter Begriff ist, im Deutschen aber bis jetzt scheinbar nicht übersetzt wird.
Mir wäre aber in meinem Falle eine Übersetzung lieber.
Bin aber von "kollaborative Einstellung" nicht begeistert und finde Kooperationskompetenz nicht spezifisch genug ...
Auf dieser Website http://www.cinco-systems.de/Kompetenzen/Beratungskompetenzen...
wird der Begriff auf Englisch gelassen.
Rita Utt
France
Local time: 07:05
German translation:den Geist der guten Zusammenarbeit in die Abteilung tragen
Explanation:
- den Mitarbeitern ein Kooperationsklima vorleben und dieses propagieren
- den Spirit des Hand-in-Hand-Arbeitens vorleben und aktiv weitergeben
- ein Kooperationsklima in der Abteilung schaffen (schön kurz und aber was das Extrahieren von Bedeutungstiefe angeht etwas flach im Vergleich zu den anderen Vorschlägen)

Ich denke, es könnte nicht ganz einfach werden, etwas zu finden, das drei Dinge auf einmal kann:

- kurz sein
- als Slogan dem Leser ähnlich gut einfahren wie das Englische mit seiner Alliteration und dem feschen impersonalen Gerundium (catchy sein)
- in dem Sinne eindeutig verständlich sein, dass herausgearbeitet wird, dass es bei dem Begriff darum geht, als Führungskraft den eigenen Mitarbeitern eine Essenz/einen Spirit einzuflößen des "Hand in Hand und dabei doch aus eigenem Antrieb heraus geht mehr", dass sie selbstständig ohne ständige Anweisungen von sogenannten Vorgesetzten und doch gemeinsam etwas Bewegen lässt - so verstehe ich den Begriff nach Studium des Links.



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-09-02 08:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ohauerha, Rechtschreibfehler: und doch gemeinsam etwas bewegen lässt
Selected response from:

Sebastian Witte
Germany
Local time: 07:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4den Geist der guten Zusammenarbeit in die Abteilung tragen
Sebastian Witte
3Atmosphäre der Zusammenarbeit
erika rubinstein
3Teamgeist schaffen
Gudrun Wolfrath
3Denkweise des Zusammenarbeitens (des Miteinanders)
dkfmmuc
3kollaborative Mentalität
Danik 2014
3eine kooperative Arbeitsweise aufbauen
Wendy Streitparth
3Bereitschaft zur kooperativen Arbeitsweise fördern
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


Discussion entries: 9





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Atmosphäre der Zusammenarbeit


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 07:05
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Creating a collaborative mindset
den Geist der guten Zusammenarbeit in die Abteilung tragen


Explanation:
- den Mitarbeitern ein Kooperationsklima vorleben und dieses propagieren
- den Spirit des Hand-in-Hand-Arbeitens vorleben und aktiv weitergeben
- ein Kooperationsklima in der Abteilung schaffen (schön kurz und aber was das Extrahieren von Bedeutungstiefe angeht etwas flach im Vergleich zu den anderen Vorschlägen)

Ich denke, es könnte nicht ganz einfach werden, etwas zu finden, das drei Dinge auf einmal kann:

- kurz sein
- als Slogan dem Leser ähnlich gut einfahren wie das Englische mit seiner Alliteration und dem feschen impersonalen Gerundium (catchy sein)
- in dem Sinne eindeutig verständlich sein, dass herausgearbeitet wird, dass es bei dem Begriff darum geht, als Führungskraft den eigenen Mitarbeitern eine Essenz/einen Spirit einzuflößen des "Hand in Hand und dabei doch aus eigenem Antrieb heraus geht mehr", dass sie selbstständig ohne ständige Anweisungen von sogenannten Vorgesetzten und doch gemeinsam etwas Bewegen lässt - so verstehe ich den Begriff nach Studium des Links.



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-09-02 08:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ohauerha, Rechtschreibfehler: und doch gemeinsam etwas bewegen lässt

Sebastian Witte
Germany
Local time: 07:05
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opolt
3 hrs
  -> Danke

agree  Harald Moelzer (medical-translator): schöne Formulierung
1 day 2 hrs
  -> Danke

agree  Heinrich Stallmeister: Feine Wortwahl, und nicht immer wieder nur "Teamgeist" ...!
1 day 5 hrs
  -> Danke

agree  Annette Scheler
1 day 8 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Teamgeist schaffen


Explanation:
wäre eine Möglichkeit

siehe außerdem:
http://www.srh-hochschule-berlin.de/de/studium/business-admi...


Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 07:05
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Denkweise des Zusammenarbeitens (des Miteinanders)


Explanation:
Ich würde diesen Begriff im Hinblick darauf betrachten, dass es bei eine rinerantionalen Zusammenarbeit oftmals zu Irritationen im Hinblick auf die Kultur und auch den jeweiligen Erfolgsbeitrag der einzelnen Standorte kommt.

Da werden Projekte konzernintern ausgeschrieben und das günstigste Werk darf dann die Fertigung übernehmen. Die Management-Ebenen einiger lokaler Tochtergesellschaften und deren Zulieferer könnten dabei schon an ein Gegeneinander und einen harten Wettbewerb denken.

Weshalb mit allen Mitteln und ohne Rücksicht auf die Unternehmenskultur um Zukunftsperspektiven gekämpft werden könnte.

*Collaborative Mindset* bedeutet genau das Gegenteil: Also eine Denk- und Verhaltensweise des Zusammenarbeitens um gemeinsam eine Unternehmensmission zu verwirklichen oder im Rahmen der Verantwortung für die Gesellschaft (Corporate Responsibility) zu handeln.

Ich würde mich also für Denkweise des Zusammenarbeitens entscheiden.

Der Begriff "Miteinander" scheint, wenn man die Suchmaschinen anwirft im Moment eher Teil einer christlichen Werbestrategie zu sein. Deshalb nur in Klammern als Erläuterung.

Man könnte es auch komplizierter und kundenferner ausdrücken, wie Continental "Wir denken ganzheitlich, systemisch und vernetzt."

Zusammenarbeit ist aber mehr als nur "vernetzt". Deshalb würde ich mich dafür entscheiden.


    Reference: http://www.continental-corporation.com/www/portal_com_de/the...
dkfmmuc
Local time: 07:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kollaborative Mentalität


Explanation:
So würde ich das übersetzen.

Danik 2014
Brazil
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eine kooperative Arbeitsweise aufbauen


Explanation:
Oder: Wie man eine kooperative Arbeitsweise aufbaut

Oder: eine kooperative Zusammenarbeit fördern

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 07:05
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bereitschaft zur kooperativen Arbeitsweise fördern


Explanation:
Bereitschaft zur Zusammenarbeit Arbeitsweise fördern
Kooperation fördern

Ich halte die englische Formulierung für etwas ... 'Lösung in drei Schritten'. Im Prinzip ist, sofern man nicht eine gänzlich verkorkste Abteilung vor sich hat, meist eine gewisse Bereitschaft zur Zusammenarbeit bereits vorhanden, die genährt und gefördert werden muss. Das 'create' lasse ich daher ganz bewusst unter den Tisch fallen. Außerdem lehnt sich die ursprüngliche Formulierung sehr an die Mentalität der Mehr-Schritt-Lösungen an (How to ... in 10 Steps) , die meiner Ansicht nach zu simplistisch klingen, umso mehr, als es um die Förderung von Soft Skills geht.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 07:05
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search