turn driving

Portuguese translation: perder uma saída

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn driving
Portuguese translation:perder uma saída
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

12:58 Aug 29, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: turn driving
Life occurs in the here and now. Not in the “there, then, and if.” Often our minds are not paying attention to what is present, but instead ruminating about something that happened in the past or scheming about something in the future. As a result we may miss out on many of life’s lessons and joys.

1. Missing a turn driving because you are absorbed in a previous frustration.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 03:07
perder uma saída
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Claudia Marques
Brazil
Local time: 03:07
Grading comment
Muito grata a todos vcs.
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1falhar uma saída
Maria Teresa Borges de Almeida
4Falhar uma curva no seu percurso
Ligia Dias Costa
4desviar-se da estrada em uma curva enquanto dirige
Mario Freitas
3perder uma saída
Claudia Marques


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Falhar uma curva no seu percurso


Explanation:
Porque...

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
falhar uma saída


Explanation:
Parece-me que é mais no sentido de quando se vai numa auto-estrada e se falha uma saída por pura distração...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Só acrescentaria "no caminho", mesmo que apenas em sentido figurativo.
1 hr
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desviar-se da estrada em uma curva enquanto dirige


Explanation:
Conforme discussão.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 375
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perder uma saída


Explanation:
sugestão

Claudia Marques
Brazil
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muito grata a todos vcs.
Bjs
T.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search