lifestyle

Spanish translation: destino popular entre los entusiastas del golf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:popular lifestyle destination
Spanish translation:destino popular entre los entusiastas del golf
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

16:18 Aug 28, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / golf resort
English term or phrase: lifestyle
Estoy traduciendo la descripción de un complejo residencial con campo de golf calificado como "popular lifestyle destination".
Estoy atascada con "lifestyle". Entiendo que hace referencia a un cierto estilo de vida lujoso/elitista/deportista?? pero no sé cómo integrarlo en la frase.
Hay bastantes traducciones de esta palabra en el glosario pero no acaban de convencerme en este contexto.
Mil gracias por vuestras ideas.
Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 13:28
destino popular entre los entusiastas del golf
Explanation:
Hola Bea,
Yo creo que mi sugerencia transmite lo del "lifestyle," pero solo si el campo de golf es la atracción principal y la razón por la cual la gente se mudaría para allí. El resto del contexto lo tienes tú.
Tampoco me convencieron las vesiones del glosario en este contexto.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 07:28
Grading comment
¡Diste en el clavo a la primera! Mil gracias George
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3destino popular entre los entusiastas del golf
George Rabel
4 +2explicación
Susana Jeronimo
4destino predilecto de los amantes de la vida moderna
Susana E. Cano Méndez
3destino que representa el estilo de vida de moda/en boga/moderno/progre
Judith Armele
3destino popular con clase / prestigioso destino popular para un estilo de vida superior
JohnMcDove


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
destino popular entre los entusiastas del golf


Explanation:
Hola Bea,
Yo creo que mi sugerencia transmite lo del "lifestyle," pero solo si el campo de golf es la atracción principal y la razón por la cual la gente se mudaría para allí. El resto del contexto lo tienes tú.
Tampoco me convencieron las vesiones del glosario en este contexto.

George Rabel
Local time: 07:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
¡Diste en el clavo a la primera! Mil gracias George

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Decididamente
4 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica

agree  Susana E. Cano Méndez: La verdad es que esta opción nos quita el problema de "lifestyle", si, como dice George, el golf es lo principal.
15 hrs
  -> Muchas gracias, Susana

agree  Elena Jiménez Alvarez: Me parece que esta frase transmite la misma idea (tomando en cuenta la sugerencia del contexto). ¡De acuerdo!
19 hrs
  -> Muchas gracias, Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
destino que representa el estilo de vida de moda/en boga/moderno/progre


Explanation:
No creo que 'popular' (en inglés) deba traducirse como popular porque lo popular es radicalmente opuesto al estilo de vida lujoso y elitista. El golf no es un deporte popular. Más bien la acepción correcta sería algo que está de moda. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2014-08-28 16:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

O también "que le hace vivir el estilo de vida..."

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2014-08-28 16:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

O mejor, le hará vivir...

Judith Armele
Mexico
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda Judith. Como bien has visto, no sabía superar la ambigüedad de "popular" frente a "elitista", así que he optado por la solución deportiva de George. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
destino predilecto de los amantes de la vida moderna


Explanation:
Estoy improvisando.
Suerte.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 13:28
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu respuesta y por confirmar la de George. Saludos Susana

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
explicación


Explanation:
..un destino ideal/perfecto para los amantes del golf

Esta opción es posible si la atracción principal es el campo de golf calificado.

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 08:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Susana. Es la mejor solución en este contexto pero no puedo repartir puntos y George llegó primero.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SabriR
1 day 4 hrs
  -> gracias SabriR

agree  Cecilia Rey
1 day 16 hrs
  -> gracias Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
destino popular con clase / prestigioso destino popular para un estilo de vida superior


Explanation:
destino popular con clase

prestigioso destino popular para un estilo de vida superior

Se me ocurren algunas ideas, aparte de las que veo de nuestros proZ.comlegas...

No estoy seguro de si se quiere dar un toque “chic” (o hasta elitista) o por el contrario, se quiere dar un tono “popular” como para decir que “el golf está al alcance de cualquiera” (hasta de un mileurista...) Tal vez, se mezclen ambas ideas en una paradoja ambigua y atractiva que lleve al lector o espectador a querer ir a donde vaya Vicente (donde va la gente) o en este caso Don Vicente... (Don Vicente Nável García del Moral)

destino de moda para los que tienen clase
destino de moda para gente con clase
destino popular para quienes viven como tú
para los que llevan un tren de vida como el tuyo
para quienes van a tu ritmo, para “cracks” como tú...
para los que viven en tu misma sintonía


Random House
life•style, n.
the habits, attitudes, tastes, moral standards, economic level, etc., that together constitute the mode of living of an individual or group.

Una vez que te escribo lo anterior, teniendo en cuenta esta definición anterior, la idea de hablar de “tren de vida” o de “ritmo de vida”... o los que están a tu nivel... podría funcionar. (En especial porque si el público receptor es un jubilado que quiere ir a jugar a golf, y su ritmo vital es suave y relajado... o si es un joven deportista-deportivo dinámico... se adapta igual... no sé si me explico, ¿me explico? :-)

(Hoy, Chema Abad en Radiogaceta de los deportes, en RNE, comentaba... o preguntaba sobre Alberto Contador, si estando él por debajo de su nivel, era todavía un candidato a ganar la Vuelta... y lo comparaba con Messi o Cristiano Ronaldo... estando “un escalón por debajo” de su 100%, estos “cracks” están todavía a un nivel increíble...)

El “lifestyle” es un estándar, un nivel... por lo que hasta “standing” o “alto standing” podrían ser opciones.

destino de moda de alto standing
destino de moda para tu standing especial
destino de moda con nivel
destino popular con el nivel que tú esperas...

Bueno, espero que alguna de estas opciones pueda servirte, o cuando menos, inspirarte.

¡Saludos cordiales!

¡Ah!

El destino popular para quienes triunfan en la vida
El destino de moda para celebrar tus triunfos



--------------------------------------------------
Note added at 14시간 (2014-08-29 06:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, ¿y qué tal: “un estilo de vida de prestigio al alcance de tu bolsillo”? (Ya me pongo un poquito imaginativo, pero pienso en la economía y en la econotuya).

Un destino con un estilo de vida superior pero asequible para cualquiera (popular, cualquiera puede permitírselo)

Un destino de lujo y con clase...,

Un destino para un estilo de vida de lujo, a precios populares
Un destino popular y prestigioso, para el nivel de vida que ud. se merece
Un destino popular al nivel de clase digna de usted.
Un destino de prestigio, para un nivel de vida intenso.

Me he acordado del viejo proverbio chino: “Los dioses han creado la vida, no para descubrir su significado, sino para vivirla intensamente”... De ahí, esta siguiente opción:

Un destino divino, para cualquier bolsillo
Un destino para una vida regalada, popular, y sin perder nada.
Un destino digno de un rey – bajá, al alcance de todos los bolsillos
Un destino para un nivel de vida a cuerpo de rey... para competir al máximo nivel...
Bueno, y no sigo, o acabaré inventándome los relatos de “Los mil y un putts”... para vivir de poca madre... (como dicen eufemísticamente nuestros amigos mexicanos...) ;-)


JohnMcDove
United States
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 257
Notes to answerer
Asker: Una vez más, lleno de soluciones creativas. Mil gracias John

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search