GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Aug 25, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art museum exhibit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
subjects materias Explanation: puede servirte para combinar con temas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...continúa profundizando sus temas sus temas a través de nuevos sujetos y gamas de colores Explanation: ...continúa profundizando sus temas sus temas a través de nuevos sujetos y gamas de colores, dramáticos y misteriosos. ¡Muy feliz de verte por aquí, colega! Esto está un poco flojo últimamente. Yo usaría "temas" para la primera y "motivos" para la segunda. DRAE motivo, va. (Del lat. tardío motīvus, relativo al movimiento). 1. adj. Que mueve o tiene eficacia o virtud para mover. 2. m. Causa o razón que mueve para algo. 3. m. En arte, rasgo característico que se repite en una obra o en un conjunto de ellas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
subjects motivos Explanation: ... mediante la elección de / introduciendo nuevos motivos, efectistas y misteriosos/enigmáticos, ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...sigue/continúa profundizando en sus temas (habituales) mediante la incorporación de nuevos motivo Explanation: Simplemente, otra opción. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-08-25 18:42:27 GMT) -------------------------------------------------- De nuevo me traiciona mi servidor. Mi propuesta es: sigue/continúa profundizando en sus temas (habituales) mediante la incorporación de nuevos motivos pletóricos de dramatismo y misterio |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
profundizando sus temas con nuevos contenidos dramáticos y misteriosos Explanation: Otra posibilidad para "subjects". Necesitamos una palabra que signifique lo que se representa y que no sea "tema". "Materia", en arte, se refiere a la sustancia o técnica, la propia pintura u otro medio empleado. "Sujeto", si no se trata de un modelo humano, creo que sería un anglicismo. "Motivos" son elementos repetidos. "Contenidos" podría ser una solución, en contraposición a "formas"; es lo suficientemente general como para abarcar tanto lo figurativo como lo abstracto (no sé de cuál se trata en este caso). Para "new themes", justo después, tal vez "nuevas temáticas". Los críticos de arte hispanohablantes emplean mucho esta palabra. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-08-25 19:25:50 GMT) -------------------------------------------------- Perdona: ya veo que es un paisajista; así que supongo que será figurativo. "Motivos" queda bien; pero creo que no significa "subjects". Los motivos son elementos de una composición, y pueden ser elementos formales, no solo temáticos. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Continúa ahondando en sus temas a través de nuevos, dramáticos y misteriosos argumentos Explanation: Mi sugerencia. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...profundizando sus desafíos/motivaciones a través de nuevas temátias dramáticas y misteriosas... Explanation: ¡Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver dentro Explanation: Hola teju: Todas las propuestas de los compañeros me parecen interesantes. Dos opciones más por si te sirven: "... sigue profundizando en sus propios temas mediante nuevos elementos y coloridos repletos de misterio y dramatismo" "... sigue profundizando en sus propios temas mediante nuevas composiciones y colores/coloridos repletos de misterio y dramatismo" Observaciones: - profundizando EN - añado "propios" a "temas" porque queda más redondo. - en este contexto no me convence la traducción literal de "dramatic" por "dramático". Además prefiero evitar la acumulación de adjetivos (nuevo, dramático, misterioso). - invierto el orden de "dramatic and mysterious" porque fluye mejor en español. - para "new themes" (abajo) optaría por "nuevos contenidos". Saludos y suerte. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-08-25 21:31:07 GMT) -------------------------------------------------- Variaciones sobre el mismo tema buscando naturalidad: "... sigue profundizando en sus propios temas con nuevos elementos y colores repletos de misterio y dramatismo" "... sigue profundizando en sus propios temas con nuevas composiciones y gamas de colorido repletas de misterio y dramatismo" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-08-25 21:42:57 GMT) -------------------------------------------------- "... sigue profundizando en sus propios temas con nuevas composiciones repletas de misterio y dramatismo en nuevas gamas de colorido" |
| |||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|