andamento processual

Spanish translation: tramitación del proceso

03:55 Aug 24, 2014
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Processo administrativo
Portuguese term or phrase: andamento processual
Estimados colegas:
Me encuentro traduciendo un proceso administrativo brasileño relacionado con fraude a la Administración Pública, cuyos destinatarios corresponden a abogados de una entidad de fiscalización chilena y no he podido encontrar una traducción adecuada para esta frase.

Les dejo un poco de contexto:

XXXXXX y XXXXXXX voltaram a se manifestar no processo, apresentando considerações sobre o andamento processual, particularmente quanto à reunião do XXXX e sua deliberação, e à determinação do XXXXXXX no sentido de realização de diligência por parte do XXXXXXX para apuração de responsabilidade dos diretores indiciados.

Espero que puedan ayudarme.

Saludos cordiales,
Beatrice114
Chile
Spanish translation:tramitación del proceso
Explanation:
Será isto?
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 09:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1procedimiento en curso
Rafael Molina Pulgar
3 +2tramitación del proceso
Ana Vozone
5marcha del proceso
Tatiana Elizabeth


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
procedimiento en curso


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Lorena
2 days 22 hrs
  -> Gracias, Silvia.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tramitación del proceso


Explanation:
Será isto?


    Reference: http://www.seap.minhap.gob.es/servicios/empleo_publico/trami...
    Reference: http://www.cc.gob.gt/ijc/DocumentosIJC/IncidenciasProcesales...
Ana Vozone
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
21 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Yolanda Sánchez
14 hrs
  -> Obrigada, Yolanda!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
marcha del proceso


Explanation:
Sugestão.


    Reference: http://noticias.ubiobio.cl/2014/04/17/convocan-claustros-par...
Tatiana Elizabeth
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search