marcha (re blast furnace)

English translation: working

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:marcha (re blast furnace)
English translation:working
Entered by: Andrew Hunt

19:12 Aug 23, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / BLAST FURNACE OPERATIONS
Portuguese term or phrase: marcha (re blast furnace)
I am translating an article on blast furnace operations, where they keep referring to the `marcha` of the furnace, i think it may be something to do with the furnace operating under restricted load conditions, but imagine there must be a technical term for this, (I dont think it is `idling` as the furnace is not totally w/o load here - they say reduced load), see context below.


A redução da vazão de sopro visou reduzir a produção, para estabilização da marcha do forno, que sofreu distúrbios devido aos arriamentos.
Andrew Hunt
United Kingdom
Local time: 13:48
working
Explanation:
Cara, para sua sorte fiz um curso semana passada sobre isso, lá na Arcelormittal Tubarão

Marcha centrada = center working
Marcha periférica = wall working ou peripheral working

A marcha varia de acordo com a maneira que você distribui as camadas de coque e ferro dentro do forno.



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-08-23 19:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

ABSTRACT Burden distribution is one of the key operating parameters influencing blast furnace performance, particularly the productivity and the coke rate. The proper distribution of burden materials improves bed permeability, wind acceptance, and efficiency of gas utilisation. In furnaces operating with high coal injection rates, the distribution resulting in predominant central ****working**** (steep cohesive zone profile) was found to be beneficial. Since a high coal injection rate increases the ****peripheral working**** (wall heat flux), an attempt should be made to minimise the wall heat flux by striking a proper balance between peripheral and central working. In a typical Indian blast furnace equipped with a bell-less (Paul Wurth) distribution system, the decrease in coke rate that is due exclusively to burden distribution was found to be 10–12 kg/thm.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-23 20:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Furnace 1? É o de Tubarão? Ele bateu record de operação, conseguiu operar 29 anos seguidos (o normal é de 10 a 13 anos). é o maior dos 3 fornos da CST.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-08-23 22:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ventaneira = apenas tuyere
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 09:48
Grading comment
Obrigado Joao!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1working
Joao Marcelo Trovao
4running, operation
Maria Teresa Borges de Almeida
4burden distribution
Ana Vozone


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
running, operation


Explanation:
My suggestions:

However, they are inferior, particularly with respect to softening-melting and they affect the smooth running of the blast furnace and increase the coke consumption.
http://www.hindawi.com/journals/isrn/2012/147420/

To ensure the good operation of the blast furnace we keep the temperature of the hot metal constant.
http://gent.arcelormittal.com/prg/selfware.pl?id_sitemap=81&...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burden distribution


Explanation:
https://xa.yimg.com/kq/groups/21716098/1202580767/name/Apost...
...A atuação na relação minério/coque ao longo do diâmetro do forno
constitui importante parâmetro operacional do alto-forno, denominado de distribuição da carga ou marcha do forno...


Example sentence(s):
  • The burden distribution in the blast furnace is of great influence on its operation and performance
  • A model of the distribution of burden layers in blast furnaces with bell-type charging equipment was developed on the basis of a radar measurement

    Reference: http://www.dem-solutions.com/papers/mathematical-modeling-of...
Ana Vozone
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
working


Explanation:
Cara, para sua sorte fiz um curso semana passada sobre isso, lá na Arcelormittal Tubarão

Marcha centrada = center working
Marcha periférica = wall working ou peripheral working

A marcha varia de acordo com a maneira que você distribui as camadas de coque e ferro dentro do forno.



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-08-23 19:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

ABSTRACT Burden distribution is one of the key operating parameters influencing blast furnace performance, particularly the productivity and the coke rate. The proper distribution of burden materials improves bed permeability, wind acceptance, and efficiency of gas utilisation. In furnaces operating with high coal injection rates, the distribution resulting in predominant central ****working**** (steep cohesive zone profile) was found to be beneficial. Since a high coal injection rate increases the ****peripheral working**** (wall heat flux), an attempt should be made to minimise the wall heat flux by striking a proper balance between peripheral and central working. In a typical Indian blast furnace equipped with a bell-less (Paul Wurth) distribution system, the decrease in coke rate that is due exclusively to burden distribution was found to be 10–12 kg/thm.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-23 20:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Furnace 1? É o de Tubarão? Ele bateu record de operação, conseguiu operar 29 anos seguidos (o normal é de 10 a 13 anos). é o maior dos 3 fornos da CST.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-08-23 22:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ventaneira = apenas tuyere

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 75
Grading comment
Obrigado Joao!
Notes to answerer
Asker: Valeu Joao! É isso mesmo! Im doing a massive insurance loos adjustment report on the Furnace 1 at AM which had a 'Arriamento da Carga = Load Slip' yes? Thank you Joao, its great to get it from the 'horses mouth' as we say in english!!

Asker: Yup after reforms and at the start of the new 'campaign' she suffered load slip! big damages and claims. Joao what is the best translation of Ventaneira - Tuyere nozzle?????


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Não seria working rate (regime)?
2 hrs
  -> Não, lembro claramente (e tenho aqui na minha máquina) do slide com wall working e center working. Não é um rate, é uma espécie de layout das camadas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search