10:26 Aug 23, 2014 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Tourism & Travel / Itinerari crociera, modi di dire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 04:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | c. sotto |
| ||
3 | dai vividi toni rossastri, intessuti d'oro e profondo rosso cupo |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
c. sotto Explanation: L'autunno in Canada e nel New England è il periodo in cui madre natura dipinge la sua tela d'oro, di un profondo rosso scuro e di un brillante color ruggine (/marrone tendente al rosso). Questo è sicuramente il periodo migliore per un viaggio in Canada e nel New England, il periodo in cui il più grande spettacolo del Nord America è/va in scena. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2014-08-23 10:46:34 GMT) -------------------------------------------------- O anche "brillante marrone rossastro" o, "di un brillante rame brunito", se vuoi una definizione più "esotica"... |
| |
Grading comment
| ||