GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Aug 19, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Decisão | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 03:09 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
price term termo de estabelecimento de valores/preços Explanation: Sug. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
price term preço(s) estabelecido(s)/preço(s) fixado/preço(s) determinado(s)/ termo de estabelecimento de preços Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
price term prazo de vigência dos preços Explanation: Neste caso, como o texto cita a "duração" da licença, creio que "term" refira-se ao prazo de vigência ou validade dos preços. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2014-08-19 18:43:42 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com.br/search?q="price term of * months"&... |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|