exécution

English translation: operative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:exécution
English translation:operative
Entered by: NancyLynn

03:30 Aug 15, 2014
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / North Africa
French term or phrase: exécution
À quel collège appartenez-vous?

1. Cadre

2. Maîtrise

3. Exécution


From a survey on working conditions in a medical device manufacturing plant.
NancyLynn
Canada
Local time: 05:08
worker/operative
Explanation:
I think the hierarchy goes the other way (to Gaurav's suggestion):

Cadre - management
Maîtrise - technician/line supervisor
Exécution - the "worker" level. I believe "operatives" is used for this level in the manufacturing industry.

A company governance document I worked on recently used the hierarchy "Cadre, Maîtrise, Ouvrier/Employé" and the top-down hierarchy was clear.
Selected response from:

Melissa McMahon
Australia
Local time: 19:08
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5worker/operative
Melissa McMahon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
worker/operative


Explanation:
I think the hierarchy goes the other way (to Gaurav's suggestion):

Cadre - management
Maîtrise - technician/line supervisor
Exécution - the "worker" level. I believe "operatives" is used for this level in the manufacturing industry.

A company governance document I worked on recently used the hierarchy "Cadre, Maîtrise, Ouvrier/Employé" and the top-down hierarchy was clear.

Melissa McMahon
Australia
Local time: 19:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polyglot45: blue collar workers
1 hr
  -> I think of this as more a sociological than a bureaucratic term, but I agree that's the meaning.

agree  B D Finch: operative - I agree with your comment to polyglot.
3 hrs
  -> Thanks BD

agree  Daryo: in "management speak" these are "operatives"
3 hrs
  -> Thanks for confirming that Daryo

agree  philgoddard: I don't agree with "workers" though - that could imply that the other two categories don't do any work.
9 hrs
  -> I agree operatives is better, but I have still seen "workers" often used to mean a category of employee rather than everyone working.

agree  ToFrench
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search