20:38 Aug 9, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Piotrowski United Kingdom Local time: 12:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (to) provide |
|
(to) provide Explanation: (...) shall be obliged to provide, in accordance/keeping etc. "provide" jako "stanąć na wysokości zadania/spełnić/wyświadczyć" HTH, Rafał. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.