GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Aug 5, 2014 |
English to Hungarian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Peter Simon Netherlands Local time: 04:52 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
i have only admiration for this city and its people csak csodálattal adózom ennek a városnak és lakóinak Explanation: This is what it means. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i have only admiration for this city and its people a várost és az itteni embereket csak csodálni tudom Explanation: another possibility: csupa csodálat vagyok a város és lakói iránt (in this case: lakó = people living in this city => lakói = "its inhabitants") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i have only admiration for this city and its people Mindössze csodálni tudom ezt a várost és lakóit. Explanation: Linguistic productivity here I come ... |
| |