Total Range Boosted by i‑stop

Hungarian translation: i-stoppal megnövelt hatótávolság

14:25 Aug 4, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Infotainment system, hybrid
English term or phrase: Total Range Boosted by i‑stop
Teljes tartomány i‑stop által megnövelve

This is a feature on hybrid vehicle which provides feedback to the user that tells him or her how much range is improved by running in hybrid mode.

I have a translation but it gets truncated. I need a shorter version of this and wondered if I can remove the word "Teljes" and "által"? Quick feedback is much appreciated.
tracyamf
United States
Local time: 07:46
Hungarian translation:i-stoppal megnövelt hatótávolság
Explanation:
You can omit ‘teljes’ if you must, but “range” here isn’t ‘tartomány’, rather the distance the vehicle is able to cover.
Selected response from:

danny boyd
Local time: 13:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3i-stoppal megnövelt hatótávolság
danny boyd
4 +2i-stoppal növelt hatótáv
Kornél Mató
4 +1i-stoppal megnövelt össztartomány
Balázs Sudár
5i-stoppal növelt össztávolság
Zsofia Koszegi-Nagy


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
total range boosted by i‑stop
i-stoppal megnövelt össztartomány


Explanation:
A shorter version...

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony Sarok
3 mins

neutral  Zsofia Koszegi-Nagy: A tartomány szót én kevésbé találom megfelelőnek a távolság leírásához.
1 hr
  -> Rövidítést kért a kérdező, tehát valószínűleg tartományként fordították (egyébként a hatótáv a helyes)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
total range boosted by i‑stop
i-stoppal megnövelt hatótávolság


Explanation:
You can omit ‘teljes’ if you must, but “range” here isn’t ‘tartomány’, rather the distance the vehicle is able to cover.

danny boyd
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
2 hrs
  -> Thanx!

agree  András Veszelka
2 hrs
  -> Thanx!

agree  Tony Sarok: Yes, Zsofia is right. This answer hits the point.
6 hrs
  -> Thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
total range boosted by i‑stop
i-stoppal növelt hatótáv


Explanation:
An even shorter version, based on Danny's solution. ("Tartomány" is not exactly correct here.)

Kornél Mató
Local time: 13:46
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
2 hrs

agree  András Veszelka: If you need an even shorter variant of Danny's solution
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
total range boosted by i‑stop
i-stoppal növelt össztávolság


Explanation:
A range-re én a távolság kifejezést használnám, hiszen arról van szó, hogy az i-stopnak köszönhetően mekkorára nőtt az autó által megtehető távolság az eredeti érték helyett.

Zsofia Koszegi-Nagy
United Kingdom
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: Zsófi, a fiúkkal nem lehet és nem is érdemes versenyezni. Ezt most tényleg csak jóindulatból. Akinek 107 pontja van a szakterületen, az jobban tudja, mint a lányok.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search