for hire

Dutch translation: vervoer voor rekening van derden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for hire
Dutch translation:vervoer voor rekening van derden
Entered by: Lianne van de Ven

08:27 Aug 2, 2014
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / travel insurance contract
English term or phrase: for hire
Context: "transportation by any conveyance (other than ground ambulance) licensed to carry passengers for hire, including air ambulance, from the place of Accident, Sickness or Disease to the nearest Hospital that is equipped to provide the required treatment (or medical facility or doctor’s clinic, when warranted) provided the evacuation is recommended by the attending Physician and approved by the Insurer."

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 00:28
vervoer voor rekening van derden
Explanation:
http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=request&view=pt&termuri=h...

Medical transportation for hire:
http://wcfcourier.com/news/regional/cozy-van-offers-medical-...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-02 11:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

In jouw context gaat het om de dekking van ziekenvervoer. Transportation for hire wordt gezien vanuit het perspectief van de vervoerder (een bedrijf in 'transportation for hire'). De vertaling wordt dan zoiets als ziekenvervoer door een onderneming/persoon met vergunning voor vervoer van derden.
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 19:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vervoer voor rekening van derden
Lianne van de Ven
3niet-openbaar vervoermiddel voor commercieel personenvervoer
Kitty Brussaard


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportation for hire
vervoer voor rekening van derden


Explanation:
http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=request&view=pt&termuri=h...

Medical transportation for hire:
http://wcfcourier.com/news/regional/cozy-van-offers-medical-...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-02 11:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

In jouw context gaat het om de dekking van ziekenvervoer. Transportation for hire wordt gezien vanuit het perspectief van de vervoerder (een bedrijf in 'transportation for hire'). De vertaling wordt dan zoiets als ziekenvervoer door een onderneming/persoon met vergunning voor vervoer van derden.

Lianne van de Ven
United States
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conveyance licensed to carry passengers for hire
niet-openbaar vervoermiddel voor commercieel personenvervoer


Explanation:
Het gaat hier volgens mij om "vervoer met een niet-openbaar vervoermiddel (dat over een vergunning beschikt) voor commercieel personenvervoer (anders dan een ambulance) ....". Oftewel vervoer per taxi, luchtambulance/traumahelicopter etc.

Vgl. met 'openbaar vervoermiddel' (trein, bus etc.) en 'eigen vervoermiddel'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search