idle

Portuguese translation: ponto morto / ralenti

09:33 Aug 1, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Trator
English term or phrase: idle
Para os peritos em automóveis, eu preciso saber qual é a melhor tradução para o termo "idle" quando se trata de motores. Vejam a seguir alguns exemplos:
- The operator should allow the engine to IDLE for at least 3 minutes prior to shutting the engine down.
- To increase the rate of travel of the boom, the engine may be IDLED higher while the vehicle is in neutral only.
- Park the vehicle in an area where it can safely IDLE for up to 50 minutes.
- Set the parking brake and let the truck IDLE.
- After prolonged IDLE, you may notice momentary white vapor and odor.

Agradeço a ajuda.
Isabella Becker
Brazil
Portuguese translation:ponto morto / ralenti
Explanation:
Nestes casos diz-se que o motor está a trabalhar em ponto morto ou em ralenti.
Espero que ajude.
Selected response from:

Márcio Clemente
Portugal
Local time: 13:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8ponto morto / ralenti
Márcio Clemente
4 +4marcha lenta
Gustavo Seabra


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
ponto morto / ralenti


Explanation:
Nestes casos diz-se que o motor está a trabalhar em ponto morto ou em ralenti.
Espero que ajude.

Márcio Clemente
Portugal
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Também se diz "ao ralenti"
19 mins
  -> Obrigado, Ana! Sim, é verdade.

agree  Leonor Machado
30 mins
  -> Obrigado, Leonor!

agree  oxygen4u
36 mins
  -> Obrigado!

agree  Francisco Fernandes
43 mins
  -> Obrigado, Francisco!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado, Claudio!

agree  Eurico Ventu (X)
1 hr
  -> Obrigado, Eurico!

agree  Joao Marcelo Trovao
1 hr
  -> Obrigado, João!

agree  Edward Nelson
2 hrs
  -> Obrigado, Edward!

agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigado!

disagree  Mauro Lando: um motor pode estar em idle com uma marcha engrenada, contanto que voce mantenha o pedal de embreagem pressionado. nora: ralenti é idle em francês.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
marcha lenta


Explanation:
Sugestão.


"A moto vem equipada também com sistema ISC (Idle Speed Control – Controle de Marcha Lenta)"

http://www.bestriders.com.br/suzuki-v-strom-650-gafanhoto-va...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-01 09:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

Outra referência:
"Entre os pontos fracos, atenção às versões com motor Endura. A válvula IAC (idle air control) - peça que regula a marcha lenta - costuma dar problemas."

http://quatrorodas.abril.com.br/carros/usado/conteudo_140028...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-08-01 09:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

// 24/06/2014 - Todos os detalhes sobre o funcionamento e partes de um carro. by ... A válvula atuadora de marcha lenta também conhecida por IAC (idle air ... //

Fonte: http://pt.scribd.com/doc/231131947/49/Atuador-de-marcha-lent...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-08-01 09:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

"A válvula atuadora de marcha lenta também conhecida por IAC (idle air control valve), nos sistemas multipoint de injeção eletrônica, em muitos..."

Fonte: http://www.oficinaecia.com.br/bibliadocarro/biblia.asp?statu...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-08-01 09:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Testando a marcha lenta do Escort/Testing the idle speed of my Zetec"

VÍDEO:
https://www.youtube.com/watch?v=zezF_mHvbWw

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-01 10:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

motor / trabalhar em / "marcha lenta"


EXEMPLO:
"The operator should allow the engine to IDLE for at least 3 minutes prior to shutting the engine down."

==> "O operador deve permitir que o motor trabalhe em marcha lenta durante pelo menos 3 minutos antes de desligar o motor."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-01 10:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

EXEMPLO:
"Durante o amaciamento do motor (entre 200 e 300 horas) deve ser evitado trabalhar em marcha lenta por longos períodos."

Fonte: http://www.planaltotratores.com.br/index.php?sessao=dicas

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-01 10:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

EXEMPLO:
"Em carros equipados com injeção eletrônica de combustível é preciso examinar o corpo de borboleta (TBI). Um corpo de borboleta sujo pode trazer dificuldades ao motor em trabalhar em marcha-lenta."

Fonte: http://www.envenenado.com.br/manutencao/checkup/checkup.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-08-02 04:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

OBSERVAÇÃO:
Existe "marcha lenta mais alta", mas não existe "ponto morto mais alto". Ref. no Texto: "engine may be IDLED higher"

EXEMPLOS:
1) "... o velho método de perceber a Marcha Lenta mais alta pode ser usado."
Fonte: http://www.powerchip.com.br/index_arquivos/Page3587.htm

2) "Eu prefiro marcha lenta mais alta. O motor funciona legal e responde bem."
Fonte: http://www.caraudiobrasil.com.br/forum/viewtopic.php?f=1&t=4...

3) "A borboleta do acelerador se abre um pouco (abertura positiva) de forma à gerar uma rotação de Marcha Lenta mais alta que é adequada a um motor frio."
http://www.vwsantana.net/mecanica/carburadores/curso_carbura...


==============

ALÉM DISSO:
O texto faz distinção entre "marcha lenta" ("idle") -- motor trabalhando -- e "ponto morto" ("neutral") --- posição do câmbio.
"the engine may be ***IDLED higher*** while the vehicle is in ***neutral*** only"

Ex.: "The gear shift is in the ***neutral*** position." = posição do câmbio em "ponto morto".

Example sentence(s):
  • A moto vem equipada também com sistema ISC (Idle Speed Control – Controle de Marcha Lenta)

    Reference: http://www.bestriders.com.br/suzuki-v-strom-650-gafanhoto-va...
Gustavo Seabra
Brazil
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: certo.
0 min
  -> Obrigado, Mauro!

agree  Francisco Fernandes
44 mins
  -> Obrigado, Francisco!

agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigado, Clauwolf!

agree  Mario Freitas: Sim, girar em marcha lenta neste contexto. Ponto-morto refere-se ao câmbio.
7 hrs
  -> Obrigado, Mario! Exatamente! O texto faz distinção entre "marcha lenta" ("idle") e "ponto morto" ("neutral position"). Ex.: "The gear shift is in the neutral position."
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search