Existe "marcha lenta mais alta", mas não existe "ponto morto mais alto". Ref. no Texto: "engine may be IDLED higher"
EXEMPLOS:
1) "... o velho método de perceber a Marcha Lenta mais alta pode ser usado."
Fonte:
http://www.powerchip.com.br/index_arquivos/Page3587.htm2) "Eu prefiro marcha lenta mais alta. O motor funciona legal e responde bem."
Fonte:
http://www.caraudiobrasil.com.br/forum/viewtopic.php?f=1&t=4...3) "A borboleta do acelerador se abre um pouco (abertura positiva) de forma à (sic.) gerar uma rotação de Marcha Lenta mais alta que é adequada a um motor frio."
Fonte:
http://www.vwsantana.net/mecanica/carburadores/curso_carbura...Tentem substituir "marcha lenta" por "ponto morto".
==============
ALÉM DISSO:
IDLE x NEUTRALO texto faz distinção entre
"marcha lenta" ("idle") -- motor trabalhando -- e
"ponto morto" ("neutral") --- posição do câmbio.
"the engine may be ***IDLED higher*** while the vehicle is in ***neutral*** only"
=> "o motor pode estar em MARCHA LENTA mais alta enquanto o veículo está somente em ponto morto."
Ex.: "The gear shift is in the ***neutral*** position." = posição do câmbio em "ponto morto".