GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:47 Jul 31, 2014 |
|
Italian to French translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / Fiera del Tartufo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice LESTANG (X) France Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Articulée /Comprendra |
| ||
3 | partagée |
| ||
3 | divisée |
|
partagée Explanation: une idée |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
divisée Explanation: www.hemac-dijon.com/docs/Rapiere2013_FR.pdf La compétition sera divisée en quatre poules, avec un compétiteur combattant tous les autres au sein de sa poule. Le tournoi est limité à 24 personnes, de sorte ... www.netlinksclub.com/news La compétition sera divisée en deux parties. Après les inscriptions du 01 avril 2014, on entamera les deux partie du challenge qui seront tenues le 05/06 avril ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Articulée /Comprendra Explanation: On peut bien sur employer des termes comme articulée / divisée/ partagée mais la tournure devien lourde n'en FR et il faut forcelement rajouter des éléments comme phases/ compétitions/ parties/ Je préfère une tournure comme : La compétition / le tournoi comprendra des épreuves individuelles ......etc -------------------------------------------------- Note added at 56 minutes (2014-07-31 13:43:40 GMT) -------------------------------------------------- j'ai eu un petit problème de clavier... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.