GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Jul 30, 2014 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care / Spa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: British Diana Germany Local time: 01:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Anwendungsort |
| ||
3 | Standort |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Anwendungsort Explanation: Es ist nicht klar, ob die "venue" ein Gebäude, eine ganze Einrichtung oder nur eine Abteilung in einer Einrichtung ist, daher muss der Begriff neutral sein. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Standort Explanation: Wie ich bereits oben im Diskussionsbereich geschrieben hatte: „Es scheint doch um eines dieser Spas zu gehen. Wie werden die genannt? Zentrum vielleicht? Oder auch Standort, Einrichtung? ('Filiale' eher nicht, das hört sich zu sehr nach Einzelhandel an, aber genau darum geht es hier. Ich nehme an, die Spas werden in einer Art Franchise-System betrieben.)“ Meines Erachtens ist es klar (auch im weiteren Zusammenhang mit den anderen beiden Fragen), dass mit „venue“ hier die einzelnen Spas (bzw. Spa-Hotels (?) oder zumindest Spa-Einrichtungen in den einzelnen Hotels) gemeint sind. Die „venue“ wird also definiert als Standort, an dem Behandlungstermine von mindestens einem Spezialisten angeboten werden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.