home country mobile details

French translation: personnel détaché

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home country mobile
French translation:personnel détaché
Entered by: Marie-Yvonne Dulac

17:24 Jul 28, 2014
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / people working abroad
English term or phrase: home country mobile details
C'est un titre suivi des données d'une personne engagée à un nouveau poste

Home country mobile details

Personal details
full name
GIN
Status
...

Quel titre pourrait-on donner en français ?

On retrouve la même expression ici :
Should you remain in Norway beyond a period of 36 months, counting from the effective date of this contract, your status as a Home Country Mobile will be reviewed by the Company.

Merci.
Marie-Yvonne Dulac
Italy
Local time: 17:58
détaché
Explanation:
According to the ref. kindly provided by Mireille:

http://fr.april-international.com/global/conseils-informatio...

« le détachement : le salarié détaché travaille déjà dans la société, il est envoyé à l'étranger pour une durée limitée. La durée du détachement varie selon le pays de destination du salarié. »

It is clear from the context given, and especially the wording 'home country mobile', that this is what they are trying to say: this contract abroad is only for a specific limited time, and during that time, they are to be considered as employed 'in the home country' and simply working on a 'mobile' basis abroad.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 17:58
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4données personnelles du personnel expatrié
Mireille BOULANGER
4détaché
Tony M
2Expatrié
Gauthier Casimiro


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Expatrié


Explanation:
Incertain de ma réponse, mais c'est peut-être une solution simple qui véhicule l'idée non ?

Gauthier Casimiro
France
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: According to the context here, and the definition in Mireille's ref., this should in fact be specifically a 'détaché' and NOT an 'expatrié'
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
données personnelles du personnel expatrié


Explanation:
see ref for difference between "expatrié" et "détaché"...as it is a new person I think it might be "expatrié"...she was not working with the company before going abroad ...


    Reference: http://fr.april-international.com/global/conseils-informatio...
Mireille BOULANGER
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: mais selon le contexte, cela pourrait aussi être "personnel détaché"
4 mins
  -> merci mchd

agree  Gauthier Casimiro: Votre réponse n'était pas encore apparue (chez moi en tout cas) quand j'ai posté la mienne. En tout cas oui, je suis d'accord.
5 mins
  -> même chose pour moi le temps de chercher la référence...merci

agree  GILLES MEUNIER
6 mins
  -> merci Gilou

agree  Annie Rigler
17 mins
  -> merci Annie

neutral  Tony M: According to the context here, and the definition in your own ref., this should in fact be specifically a 'détaché' and NOT an 'expatrié' / That isn't the point: they are SPECIFICALLY being hired in the 'home' country so they WON'T be expatrié.
31 mins
  -> Hi Tony, look at the Asker's first sentence...it is a person hired for a new job
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
home country mobile
détaché


Explanation:
According to the ref. kindly provided by Mireille:

http://fr.april-international.com/global/conseils-informatio...

« le détachement : le salarié détaché travaille déjà dans la société, il est envoyé à l'étranger pour une durée limitée. La durée du détachement varie selon le pays de destination du salarié. »

It is clear from the context given, and especially the wording 'home country mobile', that this is what they are trying to say: this contract abroad is only for a specific limited time, and during that time, they are to be considered as employed 'in the home country' and simply working on a 'mobile' basis abroad.

Tony M
France
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search