transver

English translation: (imagination) sees transcendentally/ envisions/ ideates

16:58 Jul 28, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: transver
Este verbo não existe oficialmente na língua portuguesa mas foi inventada pelo poeta Manoel de Barros. Vem de um poema que diz: "O olho vê, a lembrança revê, a imaginação transvê. É preciso transver o mundo."

Pelo que entendi seria "mudar de forma".

Existe um verbo que transmita a mesma idéia ou semelhante?
Patrícia Queiroz
Brazil
Local time: 00:43
English translation:(imagination) sees transcendentally/ envisions/ ideates
Explanation:
Pode talvez considerar-se "transvêr" no sentido de "vêr transcendentalmente". Assim, uma tradução possível para a frase "a imaginação transvê" é "imagination sees transcendentally".
Podemos também tentar encontrar um verbo significado para este "vêr transcendentalmente", que esteja associado á função "vêr" da imaginação, e que se enquadre no poema: idealizar, idear, conceber, etc..
Então, podemos traduzir para "imagination envisions" ou "imagination ideates" ou "imagination conceives".
Neste caso concreto, eu interpreto que Manuel de Barros refere que os artistas, mercê e através desta "transvisão", devem "desformar o mundo", isto é, devem descontrui-lo e voltar a construi-lo com novas formas ideais/inéditas, fruto da sua imaginação ("cavalos verdes", por ex.).
Neste âmbito, e até já fazendo alguma alusão aos versos seguintes, julgo que até é possível traduzir a frase "a imaginação transvê" para "imagination recreates" (a função transcendental da imaginação é precisamente recriar, cada pessoa vê o mundo à sua maneira, e é a isso que o poeta aqui apela aos artistas)
Selected response from:

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 04:43
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4look through
gninolps (X)
4transform
airmailrpl
4(imagination) sees transcendentally/ envisions/ ideates
Vitor Pinteus
3see through and beyond
Mario Freitas
3crisscross/goes back and forth
Verginia Ophof
3transee
Luís Labres


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
look through


Explanation:
Entendo como "ver através", mesmo. O olho apenas... olha. Nada além de captar estímulos luminosos. A lembrança vê algo de novo. Também simples. A imaginação permite você enxergar através do mundo já pronto, já "compreendido", e descobrir algo novo.

gninolps (X)
Brazil
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada Gabriel!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see through and beyond


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mario!

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transform


Explanation:
transver => transform

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-28 17:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

How to Create Your Reality With the Power of Your ...
www.drdilip.com/imagination.htm
How to Create Your Reality With the Power of Your Imagination .... of harnessing the power of their imagination can transform their dreams into realities.

Transforming Reality - Vantage Quest
www.vantagequest.org/trees/transform.htm
The human imagination has kindled a plethora of ideas that have manifested into real ... years, and I propose that art is one of our best tools to transform reality.

airmailrpl
Brazil
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Obrigada airmailrpl!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crisscross/goes back and forth


Explanation:
the eye sees, memory reviews and the imagination crisscrosses/swings back and forth

One must crisscross the world

Example sentence(s):
  • Players crisscross Earth for Brazil-U.S. exhibition

    Reference: http://www.smdailyjournal.com/articles/sports/2010-08-10/pla...
Verginia Ophof
Belize
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 87
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Verginia!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(imagination) sees transcendentally/ envisions/ ideates


Explanation:
Pode talvez considerar-se "transvêr" no sentido de "vêr transcendentalmente". Assim, uma tradução possível para a frase "a imaginação transvê" é "imagination sees transcendentally".
Podemos também tentar encontrar um verbo significado para este "vêr transcendentalmente", que esteja associado á função "vêr" da imaginação, e que se enquadre no poema: idealizar, idear, conceber, etc..
Então, podemos traduzir para "imagination envisions" ou "imagination ideates" ou "imagination conceives".
Neste caso concreto, eu interpreto que Manuel de Barros refere que os artistas, mercê e através desta "transvisão", devem "desformar o mundo", isto é, devem descontrui-lo e voltar a construi-lo com novas formas ideais/inéditas, fruto da sua imaginação ("cavalos verdes", por ex.).
Neste âmbito, e até já fazendo alguma alusão aos versos seguintes, julgo que até é possível traduzir a frase "a imaginação transvê" para "imagination recreates" (a função transcendental da imaginação é precisamente recriar, cada pessoa vê o mundo à sua maneira, e é a isso que o poeta aqui apela aos artistas)

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada!
Notes to answerer
Asker: 4

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transee


Explanation:
E por que não "neologizar"?
Fica aí a sugestão.

Transform/transcend + see

[...] imagination transees. We've got to transee the world.

Luís Labres
Brazil
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Lico.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search