Calibro ventesimale

French translation: pied à coulisse au 1/20 de mm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Calibro ventesimale
French translation:pied à coulisse au 1/20 de mm
Entered by: Béatrice LESTANG (X)

10:46 Jul 28, 2014
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: Calibro ventesimale
Usando il calibro ventesimale, per ogni antivibrante, verificare la quota “H”.

Je n'arrive pas à identifier le correspondant exact.
Merci d'avance!
Annamaria Pergola
Local time: 05:30
pied à coulisse au 1/20 de mm
Explanation:
https://eshop.wurth.fr/-/0715-76-12-pied-a-coulisse-au-1-20-...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2014-07-28 11:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cuvelier-ludovic.fr/docs/mei/mecanique/piéd à cou...
En fonction du modèle de pied à coulisse , il permet une mesure au 1/10, ou au 1/20, ou au 1/50
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 05:30
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pied à coulisse au 1/20 de mm
Béatrice LESTANG (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pied à coulisse au 1/20 de mm


Explanation:
https://eshop.wurth.fr/-/0715-76-12-pied-a-coulisse-au-1-20-...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2014-07-28 11:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cuvelier-ludovic.fr/docs/mei/mecanique/piéd à cou...
En fonction du modèle de pied à coulisse , il permet une mesure au 1/10, ou au 1/20, ou au 1/50


Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: d'accord aussi ! Ma proposition est pour un autre usage ! http://lesfournituresdubatiment.com/mesure-tracage/1449-pied...
17 mins
  -> merci Bruno !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search