expertises integrées

German translation: Experten-Know-How/Expertenunterstützung

14:14 Jul 21, 2014
French to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Werbebroschüre
French term or phrase: expertises integrées
Eine Seite einer Werbebroschüre für eine Marketingagentur trägt die ÜBerschrift

NOS EXPERTISES INTEGREES pilotées en mode projet

darunter werden Punkte aufgeführt wie

Conseil stratégie - déploiement opérationnel etc
Guro
Germany
Local time: 10:51
German translation:Experten-Know-How/Expertenunterstützung
Explanation:
eine Möglichkeit...

also z. B. Workshops mit Experten-Know-How oder Experten-Know-How für Projektteams
oder projektbegleitende Expertenunterstützung in Workshops

http://www.imc.de/projektbegleitende-unterstutzung/
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 10:51
Grading comment
"Unser eigenes Know-How" habe ich draus gemacht. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Experten-Know-How/Expertenunterstützung
Andrea Halbritter
3Unser Fachwissen für Ihr Projekt
Andrea Wurth


Discussion entries: 4





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Experten-Know-How/Expertenunterstützung


Explanation:
eine Möglichkeit...

also z. B. Workshops mit Experten-Know-How oder Experten-Know-How für Projektteams
oder projektbegleitende Expertenunterstützung in Workshops

http://www.imc.de/projektbegleitende-unterstutzung/

Andrea Halbritter
France
Local time: 10:51
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
"Unser eigenes Know-How" habe ich draus gemacht. Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unser Fachwissen für Ihr Projekt


Explanation:
... eine weitere Möglichkeit für die Überschrift...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-07-21 19:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ich wollte eigentlich schreiben: "Unser gesamtes Fachwissen..."
Ich war leider zu schnell und füge dies auf diesem Wege nach.


    Reference: http://www.baustein-beratung.de/index.php?id=12
Andrea Wurth
Germany
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search