01:49 Jul 21, 2014 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Progress notes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | RCA |
| ||
2 | arrêt cardiaque |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Another use of ARC in cardiac ultrasound context |
|
arrêt cardiaque Explanation: http://anglaismedical.u-bourgogne.fr/acronyms/urgenc.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
RCA Explanation: Bearing in mind this is a Canadian text, and from my experience of the mish-mash of English and French that these sometimes produce, I wouldn't be altogether surprised if it's the RCA (Artère Right Coronary). Obviously the purists would throw up their hands in horror, but it's irritatingly common to see mish-mashes of English and the other language in these types of reports. I see it a lot in German ones, for example. Just a thought, anyway :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
8 hrs |
Reference: Another use of ARC in cardiac ultrasound context Reference information: Have you seen https://www.icm-mhi.org/sites/www.icm-mhi.com/files/docs/Ens... The abbreviation "ARC" is used o p.6 in a similar context as in your text. Unfortunately, I have not been able to figure out what it stands for, but it may (hopefully) be helpful for someone with a broader knowledge of French than I have :-) https://www.icm-mhi.org/sites/www.icm-mhi.com/files/docs/Enseignement/colloque_focus_presentation_pm.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.