17:53 Jul 20, 2014 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liudmila Churikova Italy Local time: 16:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Любыми возможными способами |
| ||
4 +1 | с самым полным освобождением от обязательств |
|
Любыми возможными способами Explanation: Просто клише такое, канцеляризм. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с самым полным освобождением от обязательств Explanation: Фраза неменого искажена, правильно должно быть так: ATTI DI QUIETANZA E DISCARICO CON OGNI FORMULA PIU' AMPIA. Т.е. директора имеют право получать документы, товары, корреспонденцию и т.д. и выдавать в этом расписки и подписывать акты, полностью освобождающие от обязательств того, кто им это выдал. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.