to improve (our application)

Spanish translation: mejorar/hacer mejoras en (nuestra app)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to improve (our application)
Spanish translation:mejorar/hacer mejoras en (nuestra app)
Entered by: Hans Geluk

21:16 Jul 19, 2014
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Translation of Strings for a Small Application
English term or phrase: to improve (our application)
This information (the gathered information) will help us to improve our app.

mejorar? hacer mejor?

Gracias de antemano.
Natalia Volkova
Russian Federation
mejorar/hacer mejoras en (nuestra app)
Explanation:
No: 'hacer mejor' porque ya está hecha.
Selected response from:

Hans Geluk
Spain
Local time: 01:31
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mejorar/hacer mejoras en (nuestra app)
Hans Geluk
5optimizar (nuestra app)
Carole Salas


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mejorar/hacer mejoras en (nuestra app)


Explanation:
No: 'hacer mejor' porque ya está hecha.

Hans Geluk
Spain
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Armele
1 hr
  -> Thanks Judith!

agree  Cindy Marez
3 hrs
  -> Gracias!!

agree  Maria Popova
15 hrs
  -> Gracias María!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
optimizar (nuestra app)


Explanation:
Otra opción
Saludos

Carole Salas
Spain
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Carole. En general es bueno. Pero penso que la version "hacer mejoras" sará más claro para personas viejas quienes son un auditorio objetivo de esta app - “El registro de presión arterial”. ¡Gracias de todos modos! Un saludo cordial.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search