traverse pitch

German translation: Windungschritt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:traverse pitch
German translation:Windungschritt
Entered by: sandrayvonne

14:38 Jul 13, 2014
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / spooler
English term or phrase: traverse pitch
"The traverse unit is operated by means of a brushless motor with variable speed which allows to set different pitches. The pitch remains constant during different winding diameters.Traverse width and pitch are set by means of a PC installed on the operator’s control panel."

spooler traverse system
■ Drahtverlegeeinheit f,

Das habe ich gefunden, aber dann hört es auch auf.
Weiß jemand, wie man auf Deutsch dieses Traverse im Zusammenhang mit Drahtspul-/ziehmaschinen nennt?

Thanks for any hint and best regards,

Sandra
sandrayvonne
Germany
Local time: 12:58
Windungschritt
Explanation:
Ich denke, dass "traverse" hier das Adjektiv "transversal" und die Bezugrichtung die Ausrichtung des Spulenkabels ist, und "Pitch" die Versetzung des Spulendrahtes von einer Wicklungsrunde zur nächsten. (Mit dem Pitch-Winkel in der Bewegung eines dreidimensionalen Objektes wie zum Beispiel eines Flugzeugs hat dies nichts zu tun.) Die transversale Einheit ist wahrscheinlich ein von dem bürstenlosen Motor bewegter Schlitten mit einer Führungsöse oder ähnliche Vorrichtung, die das Spulenkabel beim Wickeln auf den Kern in der jeweils gewünschten Position hält. "Wickelschritt", "Windungschritt" oder "-vorschub" sind mögliche Übersetzungen für "traverse pitch".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-07-14 04:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Da fehlt ein kleines "s": Windungsschritt
Selected response from:

Hans-Jochen Trost
United States
Local time: 05:58
Grading comment
Vielen Dank an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Windungschritt
Hans-Jochen Trost
Summary of reference entries provided
Traverse Pitch
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Windungschritt


Explanation:
Ich denke, dass "traverse" hier das Adjektiv "transversal" und die Bezugrichtung die Ausrichtung des Spulenkabels ist, und "Pitch" die Versetzung des Spulendrahtes von einer Wicklungsrunde zur nächsten. (Mit dem Pitch-Winkel in der Bewegung eines dreidimensionalen Objektes wie zum Beispiel eines Flugzeugs hat dies nichts zu tun.) Die transversale Einheit ist wahrscheinlich ein von dem bürstenlosen Motor bewegter Schlitten mit einer Führungsöse oder ähnliche Vorrichtung, die das Spulenkabel beim Wickeln auf den Kern in der jeweils gewünschten Position hält. "Wickelschritt", "Windungschritt" oder "-vorschub" sind mögliche Übersetzungen für "traverse pitch".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-07-14 04:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Da fehlt ein kleines "s": Windungsschritt


    Reference: http://www.dict.cc/?s=winding+pitch+[+special_topic_electr+]
    Reference: http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/coil+pit...
Hans-Jochen Trost
United States
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Buesken (X): HALTE ERKLAERUNG FUER RICHTIG.
3 days 2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Traverse Pitch

Reference information:
also der Pitch-Winkel - http://www.infoinside.reutlingen-university.de/downloads/Inf...
Vergleich von Pitch-Control-Verfahren zur Windscherungskompensation - https://www.google.pt/search?q=Die Traverse Productionsteile...
Traverse (mechanischer Träger) - http://de.wikipedia.org/wiki/Traverse_(mechanischer_Träger)

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search