вкручиваемыe

French translation: « ...vissé(e)s... » ou « ...à visser... »

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:вкручиваемыe
French translation:« ...vissé(e)s... » ou « ...à visser... »
Entered by: Sandrine Zérouali

08:44 Jul 9, 2014
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Russian term or phrase: вкручиваемыe
Поворачивая устройство регулировки крутящего усилия (5) возможна настройка с первого уровня (для легко вкручиваемых шурупов) до максимально возможного усилия (для тяжело вкручиваемых шурупов).

Il s'agit de la description d'une perceuse.

Merci d'avance pour votre aide !
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 22:08
« ...vissé(e)s... » ou « ...à visser... »
Explanation:
«...вкручиваемыe...» = ... que l’on visse ou a à visser.
Selected response from:

Fedot L
Local time: 00:08
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5« ...vissé(e)s... » ou « ...à visser... »
Fedot L
5 -1facile à visser
Svetlana Chistiakova
4 -1auto-perceuses (auto-taraudeuses)
Marcombes (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
легко вкручиваемый
facile à visser


Explanation:
http://www.fischer-schrauben.de/fr/vis-a-bois-agglomere-powe...
http://www.castorama.fr/store/Vis-autoperceuses-cloisons-30m...

Вообще, логичней говорить про мягкий-твердый материал, а не про легкость-тяжесть вкручивания :)

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2014-07-09 09:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Le sélecteur de couple va donc permettre de sélectionner la force de pénétration de la vis qu'il faut en fonction de la matière à visser."
"En général, pour des petites vis et des matériaux tendres vous utilisez les couples bas alors que pour les grosses vis et les matériaux plus durs, vous utilisez les couples hauts."
http://perceuse.comprendrechoisir.com/comprendre/perceuse-vi...

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 02:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fedot L: Le mot «вкручиваемый» (« vissé(e)) ne comporte rien qui indiquerait si l’objet vissé est facile à le faire ou non.
10 hrs
  -> Я предложила перевод с учетом контекста и вверху (если посмотреть внимательно) написала словосочетание по-русски полностью.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
легко вкручиваемыe
auto-perceuses (auto-taraudeuses)


Explanation:
500 vis Kreg tête réduite filetage fin 25 mm zinc pour bois de 13 à 16 mm ... Boîte de 500 vis empreinte carrée auto-taraudeuses Ø 3,5 x 32 mm filetage gros


    Reference: http://fasteners.fabory.com/Images/Belgium/Combori/Zelfboren...
Marcombes (X)
France
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fedot L: Le mot «вкручиваемый» est un adjectif russe qui signifie « ...vissée... » ou « ...à visser... », et non pas un type de vis (auto-perceuses (auto-taraudeuses)).
10 hrs
  -> votre traduction est une traduction Google ; ici, car chaque vis taraude avec sa propre pointe taraudeuse et permet d’économiser du temps et de l’énergie en comparaison avec une taraudeuse !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
« ...vissé(e)s... » ou « ...à visser... »


Explanation:
«...вкручиваемыe...» = ... que l’on visse ou a à visser.

Fedot L
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search