06:47 Jul 9, 2014 |
German to Portuguese translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | recolha |
| ||
3 | transporte |
|
transporte Explanation: Sem mais contexto, e dado tratar-se do domínio dos transportes", penso que a tradução é, efectivamente, transporte. Semelhante ao inglês "hauling", amplamente utilizado neste domínio. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recolha Explanation: Im Sinne von Abholung. -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2014-07-09 08:57:31 GMT) -------------------------------------------------- Den Verlagen wird gelegentlich ebenso vorenthalten, dass neben den Kosten für die Auslieferung auch die sogenannte Vorholung in Rechnung gestellt wird. Hierbei handelt es sich um die Kosten die entstehen, wenn die Ware nicht durch die Druckerei bei der Spedition zur weiteren Verteilung angeliefert wird, sondern durch die Spedition abgeholt werden muss. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.