Key Flag (symbol)

French translation: Avainlippu (« drapeau-clé »)

11:29 Jul 3, 2014
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Flag (Finland)
English term or phrase: Key Flag (symbol)
I know what symbol it is but cannot translate it.
Tx

-*******************

XYZ
Association for Finnish Work

The Key Flag Diploma

ABC

has been granted the right to use the Key Flag Symbol
as a sign of Finnish work.



21 June 2014 in Helsinki, Finland
Geneviève Ghenne
France
Local time: 16:04
French translation:Avainlippu (« drapeau-clé »)
Explanation:
"LE DRAPEAU-CLÉ, LA CERTIFICATION DE SON ORIGINE FINLANDAISE"

http://www.kuomiokoski.fi/fr/entreprise/

http://www.kuomiokoski.fi/fr/

"Avainlippu, label assurant une fabrication finlandaise

Fin 2012, une organisation d'expertise, Suomalaisen työn liitto, octroie à ArticHouse son label Avainlippu (« drapeau-clé »)"

http://www.artichouse.fr/a-propos-de-nous/certifications/
Selected response from:

Julien Mulas
France
Local time: 16:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Avainlippu (« drapeau-clé »)
Julien Mulas
5Label bon produit de Finlande
Maliki Kamara


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
key flag (symbol)
Label bon produit de Finlande


Explanation:
C'est bien cela que ça désigne, n'est-ce pas ?

Maliki Kamara
Cote D'ivoire
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Bambara / Bamanakan
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FX Fraipont (X): non, beaucoup trop général - Uniquement le design
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
key flag (symbol)
Avainlippu (« drapeau-clé »)


Explanation:
"LE DRAPEAU-CLÉ, LA CERTIFICATION DE SON ORIGINE FINLANDAISE"

http://www.kuomiokoski.fi/fr/entreprise/

http://www.kuomiokoski.fi/fr/

"Avainlippu, label assurant une fabrication finlandaise

Fin 2012, une organisation d'expertise, Suomalaisen työn liitto, octroie à ArticHouse son label Avainlippu (« drapeau-clé »)"

http://www.artichouse.fr/a-propos-de-nous/certifications/

Julien Mulas
France
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
2 mins
  -> Merci

agree  SilviaKuna (X)
2 mins
  -> Merci

agree  Leman (X): Comme 'croissant-beignet' pour 'cronut'? :D
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search