interruption shortage

Lithuanian translation: trūkumas dėl [veiklos] nutraukimo/sustabdymo

11:27 Jun 27, 2014
English to Lithuanian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: interruption shortage
In the event of force majeure
Edita Rimavičiūtė
Italy
Lithuanian translation:trūkumas dėl [veiklos] nutraukimo/sustabdymo
Explanation:
Pati išsireiškimo reikšmė yra, mano nuomone, kad nenugalimos jėgos aplinkybių atveju kažkas (vandens, energijos tiekimas ir pan.) yra nutraukiamas ir dėl to pasireiškia to kažko (vandens, energijos ir pan.) trūkumas. T.y., nustojama tiekti (vandenį, elektrą ir pan.). O konkreti verčiamo sakinio formuluotė priklausytų nuo konteksto.
Selected response from:

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 18:15
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3trūkumas dėl [veiklos] nutraukimo/sustabdymo
Inga Jokubauske
3pertrauklimas (kliūtis), trūkumas
Leonardas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trūkumas dėl [veiklos] nutraukimo/sustabdymo


Explanation:
Pati išsireiškimo reikšmė yra, mano nuomone, kad nenugalimos jėgos aplinkybių atveju kažkas (vandens, energijos tiekimas ir pan.) yra nutraukiamas ir dėl to pasireiškia to kažko (vandens, energijos ir pan.) trūkumas. T.y., nustojama tiekti (vandenį, elektrą ir pan.). O konkreti verčiamo sakinio formuluotė priklausytų nuo konteksto.

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interruption, shortage
pertrauklimas (kliūtis), trūkumas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 20:15
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search