Weiterbehandelnder Arzt

Italian translation: medico curante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weiterbehandelnder Arzt
Italian translation:medico curante
Entered by: Elisa Farina

13:21 Jun 18, 2014
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / referto medico
German term or phrase: Weiterbehandelnder Arzt
Buon pomeriggio a tutti.

L'espressione in questione si trova in capo a un referto medico indirizzato ai medici che prenderanno in cura il paziente.

Chi firma il documento è il medico chirurgo di una clinica di Chirurgia Ortopedica e Traumatologica. Da quel che si legge nel referto, il paziente è stato vittima di un incidente stradale e ha riportato come lesioni la distorsione del rachide vertebrale e lombare e una contusione al bacino. Non sembra che sia stato necessario operarlo.

Come potrebbe essere resa l'espressione "Weiterbehandelnder Arzt" in tale contesto?

Vi ringrazio sin d'ora per il vostro aiuto.
Elisa Farina
Spain
Local time: 12:39
medico curante
Explanation:
da noi di solito si indirizzano le comunicazioni al "medico curante", che poi è il medico di medicina generale. Io penso che si intenda questo, cioè il medico che normalmente ha in cura il paziente.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2014-06-18 13:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

... e che quindi continuerà a seguirlo anche dopo.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 12:39
Grading comment
Grazie mile!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3medico curante
Danila Moro


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
medico curante


Explanation:
da noi di solito si indirizzano le comunicazioni al "medico curante", che poi è il medico di medicina generale. Io penso che si intenda questo, cioè il medico che normalmente ha in cura il paziente.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2014-06-18 13:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

... e che quindi continuerà a seguirlo anche dopo.

Danila Moro
Italy
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 641
Grading comment
Grazie mile!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paolo Valenti: sì.
15 mins
  -> grazie Paolo

agree  SYLVY75: Concordo. :)
1 hr
  -> grazie cara :)

agree  Heide
1 day 51 mins
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search