section 3 of the Sporting Events (Control of Alcohol) Act

Lithuanian translation: Sportinių renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 straipsnis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:section 3 of the Sporting Events (Control of Alcohol) Act
Lithuanian translation:Sportinių renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 straipsnis
Entered by: Aušra Pretorius

14:25 Jun 14, 2014
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
English term or phrase: section 3 of the Sporting Events (Control of Alcohol) Act
translation
ačiū
Aušra Pretorius
United Kingdom
Local time: 01:54
Sportinių renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 straipsnis
Explanation:
Selected response from:

vaidas
United Kingdom
Grading comment
ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Sportinių renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 straipsnis
vaidas
3Sporto renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 skirsnis
Edita Rimavičiūtė


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
section 3 of the sporting events (control of alcohol) act
Sportinių renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 straipsnis


Explanation:


vaidas
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
section 3 of the sporting events (control of alcohol) act
Sporto renginių (alkoholio kontrolės) įstatymo 3 skirsnis


Explanation:
sporting event – sporto renginys (IATE duomenų bazė)
http://iate.europa.eu

Šis teisės aktas susideda iš skyrių ir skirsnių (arba poskyrių).
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1985/57/contents/enacted

Aktų sudedamosios dalys:
http://publications.europa.eu/code/lt/lt-120700.htm

Taip pat žr. IATE:
section – skirsnis
http://iate.europa.eu


Edita Rimavičiūtė
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: ačiū už naudingą info

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search