nonobstant toute voie de recours et sans caution

Spanish translation: con independencia de toda vía de recurso y sin fianza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nonobstant toute voie de recours et sans caution
Spanish translation:con independencia de toda vía de recurso y sin fianza
Entered by: maría josé mantero obiols

13:16 Jun 13, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: nonobstant toute voie de recours et sans caution
En un emplazamiento redactado por un abogado francés:

- "ordonner l'exécution provisoire du jugement à intervenir *nonobstant toute voie de recours et sans caution*"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:49
con independencia de toda vía de recurso y sin fianza
Explanation:

hay una discusión en wordreference con -nonobstant-. La forma que propongo aquí es muy parecida pero me suena más natural en español:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2377932

Ver tb:
http://www.cnrtl.fr/definition/nonobstant
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 15:49
Grading comment
Gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1al margen de cualquier recurso y sin fianza
Luis Alvarez
3 +1con independencia de toda vía de recurso y sin fianza
Pablo Cruz


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
al margen de cualquier recurso y sin fianza


Explanation:
Puede ser así

Luis Alvarez
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: al margen o independientemente de cualquier recurso
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con independencia de toda vía de recurso y sin fianza


Explanation:

hay una discusión en wordreference con -nonobstant-. La forma que propongo aquí es muy parecida pero me suena más natural en español:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2377932

Ver tb:
http://www.cnrtl.fr/definition/nonobstant

Pablo Cruz
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
18 mins
  -> Gracias Leïla
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search