Parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish

Spanish translation: explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar

15:56 Jun 3, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / folleto
English term or phrase: Parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish
Parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish, Michael took home the one-million-dollar prize and headlined the first-ever national "America's Got Talent Tour."


En este contexto estaría bien "apostar" como "parlay"? otra opción mejor?
Muchas gracias!!!
rosariocentral
Spanish translation:explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar
Explanation:
parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish
--->
explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar
Selected response from:

Jose Lobos
Guatemala
Local time: 19:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar
Jose Lobos
4Valiéndose de su considerable atractivo como cantautor para lograr un primer premio,
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish
explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar


Explanation:
parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish
--->
explotó su gran atractivo como cantautor para situarse en un primerísimo lugar


    Reference: http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=cantautor
Jose Lobos
Guatemala
Local time: 19:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parlaying his substantial singer-songwriter appeal into a first-place finish
Valiéndose de su considerable atractivo como cantautor para lograr un primer premio,


Explanation:
Creo que se pueden comunicar muchos y variados matices, dependiendo de todo tu contexto... Pero aquí te aporto algunas opciones que pueden ser más o menos válidas:

Valiéndose de su considerable atractivo como cantautor para lograr un primer premio, Michael se llevó la recompensa de un millón de dólares y encabezó el reparto de la primera gira nacional de “America’s Got Talent Tour” (Gira de América tiene Talento)

Aprovechando su considerable atractivo como cantautor...

Pero tampoco descartaría un uso figurativo de “apostar”:

Apostando por su considerable atractivo como cantautor

O bien opciones más “libres” que conceptualmente pueden ser exactas y válidas:

Llevando a la palestra su considerable atractivo como cantautor...

Haciendo explotar su considerable atractivo como cantautor...

Dando la campanada con su considerable atractivo como cantautor...

Saltando al estrellato gracias a su considerable atractivo como cantautor...

Suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search