VFIPL

English translation: Owned by natural and legal persons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:VFIPL - Vlasništvo fizičkih i pravnih lica
English translation:Owned by natural and legal persons
Entered by: Kristina Kolic

15:45 Jun 2, 2014
Bosnian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bosnian term or phrase: VFIPL
Način korištenja: Livada 4 klase
Svojina: VFIPL
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 03:10
Owned by natural and legal persons
Explanation:
"Većinski, katastarske čestice su društvena svojina,njih 584, dok je 238 u vlasništvu fizičkih i pravnih lica."
Na stranici 18. je tablica s vlasništvom nad katastarskim česticama:
http://www.opcina-gracanica.ba/phocadownloadpap/sluzba_za_pr...

Model podataka katastra nekretnina:
"Vlasništvo fizičkih i pravnih lica/osoba - VFIPL" (i ovdje je VFIPL šifra za tu oznaku sektora vlasništva).
http://www.fgu.com.ba/pdf/ModelPodatakaKatastraNekretnina_Ka...
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 03:10
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Owned by natural and legal persons
Kristina Kolic


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
VFIPL - Vlasništvo fizičkih i pravnih lica
Owned by natural and legal persons


Explanation:
"Većinski, katastarske čestice su društvena svojina,njih 584, dok je 238 u vlasništvu fizičkih i pravnih lica."
Na stranici 18. je tablica s vlasništvom nad katastarskim česticama:
http://www.opcina-gracanica.ba/phocadownloadpap/sluzba_za_pr...

Model podataka katastra nekretnina:
"Vlasništvo fizičkih i pravnih lica/osoba - VFIPL" (i ovdje je VFIPL šifra za tu oznaku sektora vlasništva).
http://www.fgu.com.ba/pdf/ModelPodatakaKatastraNekretnina_Ka...

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  starlightaloud
1 hr

agree  Natasa Djurovic
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search