Grand Court Law

Portuguese translation: Supremo Tribunal de Justiça.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Grand Court Law
Portuguese translation:Supremo Tribunal de Justiça.
Entered by: Andre Lange (X)

15:41 Jun 1, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Grand Court Law
has a guardian appointed of himself under section 14 of the Grand Court Law (1995 Revision).
Andre Lange (X)
Brazil
Local time: 05:24
Supremo Tribunal de Justiça.
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 05:24
Grading comment
Muito Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Supremo Tribunal de Justiça.
Francisco Fernandes
4 +2lei da corte superior
Martin Riordan
5Lei do Supremo Tribunal
Cristiano Lima
4Lei do Supremo Tribunal de Justiça
Fabio M. Caldas


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
grand court law
lei da corte superior


Explanation:
Minha sugestão. Parece que e coisa dos Cayman Islands.

Example sentence(s):
  • The Grand Court is a superior court of record and administers the common law and the law of equity of England, as well as locally enacted laws and applied laws.

    Reference: http://www.gov.ky/portal/page?_pageid=1142,1481290&_dad=port...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Coada (X): Tribunal superior, e nao supremo.
16 hrs
  -> Thanks, Diana!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
16 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
grand court law
Supremo Tribunal de Justiça.


Explanation:
Sug.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 05:24
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muito Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: www.bancoprivadoportuguescaymanltd.com/.../Winding%20Up%20Order...
22 mins
  -> Obrigado, Claudio

agree  cintynaomi (X)
6 hrs
  -> Obrigado, cinty

agree  Mario Freitas:
19 hrs
  -> Obrigado,Mario.

agree  imatahan
20 hrs
  -> Obrigado, imatahan.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grand court law
Lei do Supremo Tribunal de Justiça


Explanation:
Sugestão

Fabio M. Caldas
Indonesia
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grand court law
Lei do Supremo Tribunal


Explanation:
Por equiparação ao sistema jurídico brasileiro, considerando que não se trata da instância maior de justiça, então a tradução correta seria

Lei do Supremo Tribunal

Isso pois no Brasil temos "Supremo" Tribunal Federal e "Superior" Tribunal de Justiça.

Deste modo, por equiparação, considerando ser a instância mais alta de justiça, como descrito no link postado, então teríamos "Supremo Tribunal".

Cristiano Lima
Brazil
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search