cobranças mútuas

English translation: mutual demands, mutual needs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cobranças mútuas
English translation:mutual demands, mutual needs
Entered by: Karen Vincent-Jones (X)

16:44 May 30, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / sociology of work
Portuguese term or phrase: cobranças mútuas
This is Brazilian Portuguese, targeted at an academic readeership.

The whole sentence reads:

Como as relações entre sujeitos no trabalho são permeadas pelo tempo que as regula, tanto no plano contratual quanto no interpessoal, elas se consolidam em processos de mudança e de cobranças mútuas, por isso os entrevistados selecionaram algumas condições ideais almejadas para trabalhar: dois terços salientaram que seria “fazer o que gostariam”, “ganhar mais” e “ter mais tempo livre”.

I do not understand what "cobranças mútuas" means in this context. Is it being used metaphorically?
Karen Vincent-Jones (X)
United Kingdom
Local time: 10:09
mutual demands, mutual needs
Explanation:
Cobranças, in this case, refers to one side (person) exacting, requiring, demanding something from the other side (person). It could be mutual demands, calls, needs, requirements, but it mainly implies that one side keeps requiring the other one to do or complete something. I thought "demands" would cover the meaning more accurately, in this case.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:09
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5mutual demands, mutual needs
Mario Freitas
4mutual benefits
Nick Taylor


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
mutual demands, mutual needs


Explanation:
Cobranças, in this case, refers to one side (person) exacting, requiring, demanding something from the other side (person). It could be mutual demands, calls, needs, requirements, but it mainly implies that one side keeps requiring the other one to do or complete something. I thought "demands" would cover the meaning more accurately, in this case.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
3 mins
  -> Thank you, Muriel!

agree  Luís Labres: I'd go with demands
28 mins
  -> Obrigado, Lico!

agree  Claudio Mazotti
51 mins
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Janete Inamini: Yes, mutual demands
2 hrs
  -> Obrigado, Janete!

agree  Gilmar Fernandes: demands
2 hrs
  -> 
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mutual benefits


Explanation:
mutual benefits

Nick Taylor
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search