GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 May 30, 2014 |
Lithuanian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: translations9 Lithuania Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Vice - Director of Medical Affairs Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2014-05-30 13:53:55 GMT) -------------------------------------------------- Gal Deputy ir geriau. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2014-05-30 13:54:30 GMT) -------------------------------------------------- Gal Deputy ir geriau. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deputy Manager (Director) for Medical Affairs Explanation: http://www.fda.gov/AboutFDA/CentersOffices/OfficeofMedicalPr... Reference: http://www.fda.gov/AboutFDA/CentersOffices/OfficeofMedicalPr... |
| |||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|