@ Asker 14:34 May 29, 2014
I think the expression you have entered as your question term probably isn't the real source of problems here; it is likely that your own suggested literal translation could work, but that is of course going to depend on what you do with the rest of the phrase.
To my mind, the real curx of the matter lies in what you do with l'humain — obviously 'human' as a species won't do, and 'human being' as a philosophical concept won't either. It rather looks as if this is a Human Resources context? In which case, I think you'll need to research some of the jargon currently being bandied around for 'piece of human resource', which ultimately — if rather cynically — is what they are talking about! |