mandato judicial

English translation: warrant

01:39 May 25, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: mandato judicial
... especificando detalhadamente no instrumento de procuração os atos que poderão praticar e o prazo de duração, exceto mandato judicial, que poderá ser por prazo indeterminado.
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 13:29
English translation:warrant
Explanation:
Também existe "judicial mandate", mas warrant é mais próxima.
Selected response from:

Carlos Abelheira
Brazil
Local time: 13:29
Grading comment
Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2court order
Gilmar Fernandes
4 +3power of attorney for judicial matters
Martin Riordan
5 -1warrant
Carlos Abelheira


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
warrant


Explanation:
Também existe "judicial mandate", mas warrant é mais próxima.


    Reference: http://www.aprex.com.br/privacidade_en
Carlos Abelheira
Brazil
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Paredes: Nope. A 'warrant' is a court order.
2798 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
court order


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Court_order

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 419

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ena Smith
18 hrs
  -> Obrigado, Ena. Um bom domingo!

agree  Paulinho Fonseca
1 day 10 hrs
  -> Thanks Paulinho :)

agree  Mario Freitas:
1 day 10 hrs
  -> Thanks Mário :)

disagree  Rosa Paredes: No. It is a Mandate or Power of Attorney NOT a court order (warrant).
2798 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
power of attorney for judicial matters


Explanation:
Although "mandato judicial" can mean "court order" in some contexts, I believe from the text above that in this case it refers to a power of attorney for judicial matters, because all the text given as context discusses "powers of attorney". See the Kudoz question in the link below. It is also translated in this sense in the Dicionário Jurídico of Maria Chaves de Mello.

Example sentence(s):
  • Es lo mismo que un poder para pleitos, o mandato judicial.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/189...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM. (X): Good 'litigation retainer' reference!
16 hrs
  -> Thanks, Tom!

agree  Wagner Piculo
2320 days

agree  Rosa Paredes: yes. Saludos!
2798 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search