GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 May 22, 2014 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harold Lemel United States Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Block, parcel, sub-parcel |
| ||
4 | Bloc, plot, sub-plot |
| ||
4 | subdivision, block, sub-block |
|
Bloc, plot, sub-plot Explanation: The location of the apartment is listed by divisions of decreasing in size from bloc, to plot to sub-plot. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subdivision, block, sub-block Explanation: Two of the terms have been defined here in the past -- see the first reference. (Also, the first time I had to use these terms in a translation myself, I did my own research and found that I agreed with the translations given.) As for "תת-חלקה," I would use "sub-block," because a חלקה is a block and the term "sub-block" also is in use. (See the second reference.) It isn't clear to me that Harold's suggestion is wrong per se, but those words certainly seem to be much less in use, judging by Google. Reference: http://www.proz.com/kudoz/hebrew_to_english/architecture/111... https://www.google.com/search?q=land+block+%22sub-block%22+lot |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Block, parcel, sub-parcel Explanation: These are terms used to designate units going from large (block) to small (sub-parcel) in cadastral/property ownership maps. These numbers are used to uniquely identify the property. The term "parcel" rather than "plot" is the one used for these purposes. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2014-05-27 12:50:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad I could help! |
| ||
Notes to answerer
| |||