Turned from one piece

Portuguese translation: deve ter casco/carcaça maciça (feita de uma única peça)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Turned from one piece
Portuguese translation:deve ter casco/carcaça maciça (feita de uma única peça)
Entered by: Mario Freitas

14:42 May 19, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Sensor de Ar
English term or phrase: Turned from one piece
segue a frase:

The Air Sensor is turned from one piece and the inside is completely smooth with low Ra-value.
Rebelo Júnior
Brazil
Local time: 12:45
deve ter casco/carcaça maciça (feita de uma única peça)
Explanation:
Pelo que entendi, trata-se de um dispositivo cuja carcaça deve ser fabricada a partir de uma única peça de metal, sem emendas, divisões, parafusos, juntas, etc.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1torneado de uma única peça.
Francisco Fernandes
3deve ter casco/carcaça maciça (feita de uma única peça)
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
turned from one piece
torneado de uma única peça.


Explanation:
Sug.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 12:45
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
21 mins
  -> Obrigado, Martin.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
turned from one piece
deve ter casco/carcaça maciça (feita de uma única peça)


Explanation:
Pelo que entendi, trata-se de um dispositivo cuja carcaça deve ser fabricada a partir de uma única peça de metal, sem emendas, divisões, parafusos, juntas, etc.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search