verify

German translation: prüfen

12:42 May 18, 2014
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notarial deed
English term or phrase: verify
Hallo liebe Kollegen!

Im Rahmen einer notariellen Urkunde wird häufig der Begriff "verify" verwendet.
Was ist an dieser Stelle genau gemeint? Dass der Notar dies nicht beglaubigen oder einfach nur bestätigen muss?
Vielen lieben Dank!

The Notary is not obliged to ***verify*** the authenticity of documents, signatures or the powers of representation.

(NAME) in his capacity as agent authorized in writing and exempt from the restrictions of Section 181 of the German Civil Code (BGB) - presenting a copy of a written and signed power of attorney, which is attached to this deed as Annex B, promising to submit the original without undue delay, without assuming any personal liability for this, the Notary being under no obligation to ***verify*** the authenticity of signatures, on behalf of (...)
Carmen Köhler
Germany
Local time: 20:17
German translation:prüfen
Explanation:
This is all it means - to check that the documents are genuine.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-05-18 12:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

You could of course also use "authentifizieren"...
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 20:17
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4prüfen
David Moore (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
prüfen


Explanation:
This is all it means - to check that the documents are genuine.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-05-18 12:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

You could of course also use "authentifizieren"...

David Moore (X)
Local time: 20:17
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Thank you, David! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky
14 mins
  -> Danke Sabine - und einen schönen Sonntag noch

agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn
1 hr

agree  Gudrun Wolfrath
5 hrs

agree  Katja Schoone
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search